Reply to comment

Translated v. visual instructions

The need for helpful, visual instructions has been covered in many other places. However, I recently bought some “assembly-required” products, and the instructions that accompanied them demonstrated how visuals can be helpful in transcending language barriers.

Here are a few pages from the instructions that accompanied my new external hard drive enclosure:

hard drive instructions

Though they are not as painful (or haiku-like) as this gem, they would have been pretty useless to me if I was unfamiliar with the hardware. (I’m still scratching my head as to why I would need to "whop" the drive.)

hard drive instructions

In stark contrast to the tortured translation of these instructions, the assembly guide that accompanied the new TV stand I bought from Ikea over the weekend were utterly simple.

Ikea instructions

These instructions contain very few actual words--just numbers and diagrams. Notice the elegant simplicity of the instructions on how to find customer support:

Ikea instructions

I assume that Ikea has had to develop these visual instructions in order to deal with that fact that they sell their products in at least 37 different countries. Even if we allow for some overlap between countries, translating written instructions into that many different languages would be a difficult and time-consuming. This is just another example of the advantages of visual communication in situations that bridge language-barriers.

Reply

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
9 + 2 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.

Your contribution to the blog: Please Read Before Posting

The viz. blog is a forum for exploring the visual through identifying the connections between theory, rhetorical practice, popular culture, and the classroom. Keeping with this mission, comments on the blog should further discussion in the viz. community by extending (or critiquing) existing analysis, adding new analysis, providing interesting and relevant examples, or by making connections between that topic and theory, rhetoric, culture, or pedagogy. Trolling, spam, and any other messages not related to this purpose will be deleted immediately.

Comments by anonymous users will be added to a moderation queue and examined for their relevance before publication. Authenticated users may post comments without moderation, but if those comments do not fit the above description they may be deleted.

Recent comments